In English-speaking contexts, the KJ method is often referred to as the Affinity Diagram. However, from my perspective as native Japanese reading Jiro Kawakita’s work in Japanese, the introduction of the KJ method in English as part of the “Seven Management and Planning Tools” appears to have oversimplified and omitted important elements, resulting in a completely different methodology.

en.icon --- This page is auto-translated from [/nishio/KJ Method](https://scrapbox.io/nishio/KJ Method) using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at [@nishio_en](https://twitter.com/nishio_en). I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.