Climbing down

image - Yotaro Hatamura creation and design of technology p.207

  • He read the book in 2013 and wrote, “I’m surprised someone else thought the same way.” Facebook

  • I wrote about climbing up and down metaphor in a book I wrote in 2017, but completely forgot about this book

  • If you have room, you may want to reread it and add to the bibliography with footnotes, etc.

    • I was not inspired by this book, so there’s no ethical problem if I don’t add to it.
    • It’s just an opportunity for [Comparing similarities is a new way to learn.
  • 2018-10-28 - I opened a book on the subject of sectionalism, so I looked this up while I was at it.

    • image
    • p.209
    • Hatamura believes that design means “to create a context.
    • The means of “cite” are “group together under a common concept” and “select the concept you want to use.”
    • The above tree can be created by working with common concepts.
    • How it differs from how I use it.
      • Hatamura is in the “contextualizing” phase, which is the phase of creating something, and in order to design a way to create it, he first asks, “Can we do it this way? If the answer is “no,” he goes up to a higher concept and changes it to “another way.
      • This representation makes it look like there is a fixed tree first and then a trial and error process according to it.
      • In my expression, after the practice of trial and error, there is a phase of gathering new information
        • And then after that, after going through the box-stacking phase of abstraction, we get to the practice phase again.
        • The tree itself is updated during the stacking phase.
        • Newly observed facts may reveal errors in your previously held tree
        • So the tree does not grow unilaterally, but branches can break off.

This page is auto-translated from /nishio/登って降りるメタファー using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.