2023-05-11
- The artist creates illustrations based on the theme of “two people looking at the same thing but saying different things.”
- He discovered the theme while lining up illustrations for a tote bag project on a platform called Kozaneba.
- The series covers a variety of concepts, including cognitive differences, misunderstood dichotomies, and perceptual change.
- The author said that after recognizing the theme of the series, he noticed that his work became more diverse.
2021-10-29
-
I was trying to make a tote bag, and I was arranging my Scrapbox drawings such as blind spot card on Kozaneba, and I realized that there are several drawings in which the characters are looking at the same thing and saying different things.
There were a few things that could be redrawn to fit it. - Same? Different? is a false dichotomy - Proceed in reverse, but the goal is the same. - Different things belonging to the same thing
After I finished making the tote bag. - False dichotomy painted a similar picture - [I thought, “I think a one-dimensional picture would be easier to understand if I added a person to it.” So I drew a new picture. - Here, he realized that “these pictures are ‘a series of pictures in which two people say different things,’” and he made them into a series after the fact.
After 2021-11-05 - Value depends on parameters. - Whether to approximate - Deteriorated copies spread - Spread or not spread.
- Since I recognized that these are ‘a series of pictures in which two people say different things,’ I feel like I can find more diverse patterns than ever before.
2021-12-03 - If there is a difference in cognitive ability, then there is a discrepancy in observed facts.
- I just noticed that 6 and 9 and [A cylinder looks like a circle or a square, but it is neither a circle nor a square
This page is auto-translated from /nishio/二人が違うことを言う絵のシリーズ using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.