Words as Public Goods / Language as a public good

Slide PDF

  • It is under CC-0, you can redistribute / translate / remix without any permission.

Links

Replay Video

This is truly one of my favorite presentation decks Iā€™ve seen around all this --- Glen Weyl on Discord

Following are slides, drafts and reference links:

Cover image

image

image

  • The ā€œPluralityā€ Book
  • image
  • by Glen Weyl and Audrey Tang
  • Plurality: Technology for Collaborative Diversity and Democracy
    • Technology
    • Collaborative Diversity
    • nishio.iconOh, itā€™s about Technology to ā€œBuild a society brimming with teamworkā€ !
  • Concept of ā€œbroad listeningā€
    • ā€œpeople can hear the distilled essence of the distribution of opinion of their peers, empowering democratic deliberation at scaleā€
      • Technology that allows people to understand the distribution of opinions among a large number of their peers: enabling large, democratic deliberations.
    • nishio.icon Oh, this is a technology that augment the ability to understand the opinions of many other people. It is augmentation of intellectual productivity!
      • Itā€™s all about increasing your ā€œability to understand the opinions of the many,ā€ your intellectual productivity!

image

  • So I made Japanese Translation Forum
  • image

image

image Good undestanding is the foundation of good translation

  • The translation is a distant goal
    • Translation is a distant goal
    • The base text has not yet been finalized
    • The bottom line has yet to be determined.
  • Therefore, we are currently focused on translation of more compact finalized peripheral information

image How can a better understanding be created?

  • To make good understanding
    • shared understanding
      • How?

image Building Network of knowledge

  • Example
    • image

image

image

  • And then you will see:
    • image

image

The process of tying two items together is the important thing. ā€¦ he builds a trail of his interest ā€¦ his trails do not fade. --- Vannevar Bush (1945)

image Road:

  • infrastructure for good understanding
  • By storing ā€œtrails of interestā€ as links, roads are created. Then those roads help the understanding of those who come later.
  • Iā€™m leading the way to understanding.
  • Help me understand.
  • Cultivating a world of knowledge.

image Two languages

  • image
  • I noticed something interesting during the translation process.
    • Often, translating from Mandarin into Japanese results in more natural Japanese than translating from English.
    • image

image

image

  • Common ideograms become ā€œpathsā€ that convey meaning.
    • A common set of ideographic characters becomes the ā€˜roadā€™ to convey meaning.
  • image
    • This is what I want to show with this picture.
  • Reference: The base of this picture comes from Gisele Chouā€™s slide: /plurality-japanese/āæ»

image Example

  • image
  • Multiverse Division!
  • Japanese can understand the meaning!

image Glenā€™s ā€œWhy I Am a Pluralistā€(2022) Mandarin version: ē‚ŗ何 ꈑ ę˜Æ 多元宇宙äŗŗ image

  • When I first saw this poem in English, I didnā€™t quite understand it.
  • It became clearer to me after seeing the Mandarin version.
  • ā€œPlural languagesā€ helped my understanding!

image

image

  • Whether one subscribes to versions of the Sapir-Whorf Hypothesis, according to which some thoughts are unthinkable in some languages, or softer accounts, clearly some languages are better adapted to expressing certain thoughts than are others, so these linguistic differences matter in some ways and reflect the conditions of the societies that host them.

  • Some languages are more likely to express certain ideas than others

image

  • Speakers of languages with a vocabulary that describes a concept in greater detail can handle that concept more efficiently.
  • Speakers of a language with a vocabulary that describes a concept in more detail can deal with that concept more efficiently
    • Resolution of reality
    • Unlike English, Russian makes an obligatory distinction between lighter blues (ā€œgoluboyā€) and darker blues (ā€œsiniyā€)ā€¦ Russian speakers were faster to discriminate two colors when they fell into different linguistic categories in Russianā€¦

image Sometimes a word in one language have no corresponding word in the other language Example:

imageimageimage

image

  • There is a void in English but itā€™s not a problem unique to English.
  • All languages are full of voids, and when we think in only one language, we fail to notice them.
  • Thatā€™s why we need to collaborate with speakers of different languages.
  • Itā€™s not just about English.
  • All languages are full of holes, and if you think in a single language you donā€™t realize it
  • So we need to work with speakers of different languages.

image

  • Source: https://hbr.org/2017/07/being-the-boss-in-brussels-boston-and-beijing

  • Highlight by me

  • We are building a special society, observing special events, and developing a special vocabulary.

    • We are building a unique society, observing unique phenomena, and developing a unique vocabulary.
  • In my words, Japan is extremely hierarchical, but extremely focused on consensus, a kind of outlier.

  • Many Japanese think the culture outdated in an era of global communication. I agree. We need to change our behavior and mindset.

  • However, Japanese vocabulary may help understand the societal harmonics in higher resolution.

  • (CUT)

    • Our traditional (or outdated) culture
    • Many Japanese consider this culture outdated in an era of global communication with people from diverse backgrounds.
    • I agree. We need to change our behavior and mindset.
    • However, the vocabulary weā€™ve created can help understand the world in higher resolution.
  • some languages are better adapted to expressing certain thoughts than are others

image

image

  • Japanese speakers are minority
  • image
  • Think Words as Public Goods
  • Speakers of minority languages can increase the worldā€™s public goods by exporting words.
  • Language is a public good. Letā€™s export language.
  • Donā€™t wait for the translation to be finished. Letā€™s participate in the plural thinking that are currently emerging.
  • emerge emerge emerge emerge emerge
  • Join the Plural Thinking that is springing up now. Your words can become common goods and help people around the world.
  • Your words can become public property and help people all over the world

image

  • Open the gate and build a car. Youā€™ll come to me.
  • Door is open. Letā€™s join to create a car.
  • Next event: [/plurality-japanese/1/20 Social Hack Day](https://scrapbox.io/plurality-japanese/1/20 Social Hack Day)

Related

en.icon

This page is auto-translated from [/nishio/Words as Public Goods](https://scrapbox.io/nishio/Words as Public Goods) using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. Iā€™m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.