Unlanguageized” is an unfamiliar word in Japanese (Google search: 580 results). I saw GPT4 use it and found it useful as a compact expression of “not yet verbalized”.
The term “unverbalized” literally means “unverbalized.” The term often refers to thoughts, feelings, and experiences that are not expressed through words or language.
Below are the main concepts and contexts related to “unverbalized”:
- Senses and Experiences: There are certain sensations and experiences that we experience that, for whatever reason, we cannot or find it difficult to put into words. This is especially true when a new experience or sensation cannot be described in conventional words or frameworks.
- Emotions: Emotions and feelings are always difficult to accurately express in words and sometimes transcend language. For example, deep sadness, joy, fear, and love are often not adequately conveyed by words alone.
- Tacit knowledge: This refers to experiential knowledge or intuition knowledge, which is often difficult to express in language. Examples include physical skills such as how to ride a bike or swim, or the ability to “read the situation” of a culture.
- Art and music: Art and music are often used as a means of communicating feelings and experiences beyond words. This allows artists and musicians to share “unverbalized” sensations and experiences through their work.
The concept of unverbalization is very interesting in terms of how people understand and share their experiences, feelings, and knowledge with others. Understanding the limitations of words and language also reaffirms the importance of ways to communicate through nonverbal means.
This page is auto-translated from /nishio/未言語化 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.