To terminate. Used in the form of “terminating an instance”, especially in EC2, etc.
There is an idiomatically shorter expression about terminating biological instances of Homo sapiens, but because some Homo sapiens are emotionally repulsed by the expression, or because it is used by some Homo sapiens who have become emotional, the use of the word has led to social networking accounts and other terminations, making the word difficult to use in calm discussions.
Termination from the organization is also terminated because it “terminates an unnecessary social instance in the organization”. - Encourage misunderstandings and early retirement.
https://twitter.com/nishio/status/1466626996247855106
-
21st Century Sentient “It is unethical to inflict pain on living creatures!”
-
5th century B.C. Buddha: “To begin with, all living is suffering.”
-
It is ethically preferable to release sentient beings from life without pain (no (it’s a pattern of cults terrorizing people.
This page is auto-translated from /nishio/ターミネート using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.