ele_jun This is about the definition of “immersive”, which is often an issue in Japan. It is very interesting and I hope you will read the original text, even if it is machine-translated, but especially the four questions it poses in considering the definition are very helpful. →.
ele_jun 1. Where are the major actions taking place in the work? 2. Is the audience on the same level as the main action? 3. How is the audience part of the world, physically, narratively, or both? 4. If the first three questions are answered in the affirmative, how is it meaningful?
ele_jun The opening throwaway is what this article is aiming for. “Why do all events these days call themselves ‘immersive’ in order to sell tickets? (omission) And why is it that so much of what is billed as “truly immersive” unfortunately disappoints audiences?”
The term “immersive” is used to refer to immersive experiences, but it seems to be overused as a marketing buzzword these days. According to this article, to determine if an experience is truly “immersive,” you need to consider the following four questions
- Where are the major actions taking place in that work?
- Is the audience in the same space as the main action?
- How does the audience become part of that world, physically or narratively?
- If the three questions above are answered in the affirmative, is there a meaningful relationship between the audience and the main action?
In other words, in a true “immersive” experience, the audience is in the same space as the main action or story, and there is no typical boundary between audience and performer. In addition, the audience’s presence itself should have meaning and impact on the experience. The author of this article argues that this audience/action relationship should be the foundation for creating an “immersive” experience and must be carefully designed from the very beginning of the project. Simply adding “immersive” elements to an existing traditional stage play will not have the same effect. In short, the article provides a useful framework for both creators and audiences to critically examine experiences labeled “immersive” and understand if the term is meaningful rather than just empty marketing term. The questions posed in the article will help set appropriate expectations and move the immersive entertainment genre substantially forward.
relevance - buzzword
This page is auto-translated from /nishio/イマーシブ using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.