Twitter

  • @golden_lucky But I still donā€™t know how to help with that, because I have a deep-seated awareness that writing is not a process that follows a schedule. I mean, even the process of reading and editing a written manuscript cannot proceed according to schedule, so there is a high possibility that I am simply a social misfit.

  • As someone who wrote a chapter of ā€œThe Intellectual Production of Engineersā€ in a three-week iteration, I think ā€œit doesnā€™t go according to scheduleā€ is a thought-stopping cop-out. On the other hand, I once extended a deadline by a week, so I think that ā€œit goes according to scheduleā€ is also wrong. I think itā€™s a false dichotomy to say ā€œwriting goes according to schedule or it doesnā€™t.ā€
  • One of the hardest causes of schedule disruption is ā€œI originally planned to write one chapter, but when I wrote it, there are two or three chaptersā€ or ā€œI planned to write one chapter, but when I wrote it, there are only four pagesā€, but if you write out 100 sticky notes per chapter in advance, the volume of output will not be that much. If you write out 100 sticky notes per chapter in advance, the volume of the output will not vary that much.
  • Instead of trying to perform the Vague Giant Task of ā€œwritingā€ as it is, writing first in a shallow, cursory style and then writing properly will increase the Estimate Probability of Success of the scale. - The approach of preventing poor estimation of scale with star shell of early prototyping.
  • It is not that writing has unique circumstances, it is just that ā€œintellectual production is difficult to estimate in advanceā€ just like any other task. It is essentially the same as software development or research management. And ā€œdifficultā€ in ā€œdifficult to estimateā€ is not ā€œimpossible,ā€ but ā€œthere is room for improvement through ingenuity.

This page is auto-translated from /nishio/執ē­†ćØć‚¹ć‚±ć‚øćƒ„ćƒ¼ćƒ« using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. Iā€™m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.