I wrote it casually, but it sounded like a quote, so I cut it out. Original statement Twitter
There are no circumstances unique to writing, it is just that “intellectual production is difficult to estimate in advance” just like any other task. It is essentially the same as software development or research management. And “difficult” in “difficult to estimate” is not “impossible” but “open to improvement through ingenuity.”
Context: Writing and Scheduling.
- Difficulty means that there is room for ingenuity, not impossible.
relevance
-
Difficult is defined as taking an extra 30 minutes longer than easy, and impossible is defined as taking an extra 30 minutes longer than difficult.
- I’m told it’s the motto of the U.S. Marine Corps, but I don’t know the source.
- See more at: impossible.
This page is auto-translated from /nishio/困難とは不可能ではなく工夫の余地があるということである using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.