image

I think it’s widely known even if.

  • Where did this even if story first appear?
  • According to Quote Investigator it is unknown who was the first, as the earliest one found is anonymous
    • Quote Investigator: The earliest match found by QI appeared in “The Evening Sun” of Baltimore, Maryland in April 1929. The statement occurred in a filler item without attribution. Boldface added to excerpts by QI:

    • If he says his gas tank is half-full he’s an optimist. If he says it’s half-empty he’s a pessimist.

    • (DeepL) If he says he has half a tank of gas, he is an optimist. If he says it is only half full, he is a pessimist.

A metaphor that is easy to visualize

  • But the cup dictates 100%.

  • The result implicitly leads to a decision that “it is better to aim for 100%” (better to fill the glass with water)

  • The idea that “it’s better to fill a glass with water” Focus on deficiencies acts

  • Sometimes used in the sense of [know one has enough

  • In this case, the criticism is that Focus on deficiencies may create a Desire to grow, and that if you don’t focus on deficiencies, you won’t grow.

relevance - People who focus on the lack of - This metaphor evolved - However, the level of abstraction has increased. - Drucker. says something about this. - > 6. Changes in Perception - > “The glass is half full” and “The glass is half empty” are descriptions of the same phenomenon but have vastly different meanings. Changing a manager’s perception of a glass from half full to half empty opens up big innovation opportunities. - 2002 The Discipline of Innovation - (DeepL) Changing a manager’s perception from a glass half full to a glass half empty creates an opportunity for great innovation. - I say it would be more beneficial to recognize that this is “half empty.” - Two Shoe Sales


This page is auto-translated from /nishio/コップに半分水がある using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.