“Can’t please everyone with your deeds and works? Then please a few people. It is evil to please the many.”
Translation by Nishio of a fragment of a poem by Schiller quoted at the top of Klimt’s Nuda Veritas (The Naked Truth).
It means that instead of trying to please the vague “many,” we should try to please a few, more specific people.
Machine Translation of Pleasing the masses is evil. - the masses was translated into masses but I changed it to “the many”
Related
- A First-Class Painter
- A Top Poet Writes What Ultimately a Few “Myself” Think is Good
- The Ambiguous Thing Called “The Masses
This page is auto-translated from [/nishio/Pleasing the many is evil](https://scrapbox.io/nishio/Pleasing the many is evil) using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.