from [/villagepump/operating Scrapbox in multiple languages](https://scrapbox.io/villagepump/operating Scrapbox in multiple languages).

  • I wonder if it is possible to run a Scrapbox project in a way that English and Japanese are mixed./villagepump/bluemountain.icon
  • If you put a link between English and Japanese words, you can use 2 hop link to jump to the English page that leads to the Japanese page.
  • Writing the title in multiple languages makes it harder to use as a Wiki!/villagepump/増井俊之.icon
  • In the process of translating “The Art of Intellectual Production of Engineers” written in Japanese into English, there are times when I feel that a direct translation simply doesn’t fit, so I have created a page that connects the Japanese notation, the English notation, and a number of English words to express it./villagepump/nishio.icon
    • Example: IWAKAN.
    • I have to choose one translation when I publish on paper, but I’m thinking that while it’s in Scrapbox, I’d rather leave it in an indeterminate state for a better chance of future development.

This page is auto-translated from /nishio/複数言語でScrapboxを運用する using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.