Usersā€™ Kozaneba Reading Experiences

Case 1

. Letā€™s try [/villagepump/Kozaneba reading](https://scrapbox.io/villagepump/Kozaneba reading). Itā€™s done right!

Comments made during the work.

  • When you have a group of sheets of paper, put them together in an order that seems to make logical sense. Then, I fold the edges over and staple them together. This established an idea. I call the resulting series of paper strips ā€œsmall statureā€.

    • I think this part is in this form because Umesao has set the goal of ā€œoutputting writingā€ based on the ā€œfragments of thoughts in my brainā€ as a kozane.nishio.icon
      • I think the goal this time is to ā€œimprove my own understandingā€ based on bits and pieces of ā€œother peopleā€™s writingā€.
      • So, if we can find a connection between fragments that are far apart in the text, we can consider it progress.
      • Discover one connection, discover two connections, and so onā€¦ and gradually the network grows.

A little more detail on the above

  • In the mind of the bookā€™s author, concepts are connected in a web.
  • But in the process of making it into a book, it has to be a one-dimensional string of words. - Writing is one-dimensional
  • The connections in the mesh are disconnected, and things that are originally connected and placed close together are placed in a distant position in the text.
  • The author tries to somehow express that they were ā€œoriginally connectedā€ by using indicative words and creating the same or similar words multiple times
  • The reader has to reassemble the network based on those clues. If itā€™s easy, he can do it in his brain, but when it gets difficult, itā€™s impossible to do it in his brain. - mental arithmetic is easier than mental arithmetic

This page is auto-translated from /nishio/KozanebačŖ­ę›øć®ä½“éØ“č«‡ using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. Iā€™m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.