image - Hooks to fish for what has not yet been verbalized.

image - Thinking at the edge of the edge

Waking up is the best time to catch fish, because while you’re sleeping, the fish in the back of your brain are swimming close to the surface.

619e164aaff09e00002455d5.

  • What “my use of the word metaphor” refers to is the image of a fish that is in the sea of non-verbalized things and sometimes comes up near the surface of the water.

  • Sea = unspoken language
  • Fish that sometimes come up near the surface = metaphor

619dd397aff09e0000dcc6e0

  • While I’m talking, I imagine that I’m swimming close to the surface of the sea of “things not yet verbalized,” and I scoop them up with a flick.

  • Sea = something that has not yet been verbalized
  • Fish swimming close to the surface of the ocean as we speak = metaphor
    • Scoop it up with a flick

61f73e03aff09e0000b0e614

  • I had a sense that I “got” something in the dream, but it disappeared.

  • But it was definitely there, so even if it escaped, it must still be near the surface, and if you write down what you can think of, you might find it again

619e168eaff09e0000cacbf8

  • In other words, we used to recognize the metaphor of “catching a big fish under the surface of the water by putting a lot of hooks into it,” but that was based on the assumption that we could see the shadow of the fish.

  • Big fish with visible fish shadow = barely verbalizable by metaphor, etc.
  • Fishing by hitting lots of hooks = lots of tentative verbalizations repeated to cause solid verbalization.
  • Some fish don’t see fish shadows.
  • Separating the sea like a fixed net.
    • Mapping a symbol to a vague concept felt sense, an aspect is created between the symbol and the felt sense it evokes.
  • Narrow down the area where fish are likely to be found.
    • To know where things are likely to be, and conversely, where they are not likely to be, by direct matching against what you want to verbalize but have not yet seen.

This page is auto-translated from /nishio/é­šăźăƒĄă‚żăƒ•ă‚ĄăƒŒ using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.