Both people call a certain thing A, and it is A for both of them, but what they imagine between them is different.
Neither person knows “everything that is called A in the world.” Observation range is narrow. With respect to what you are pointing at, “Is this A?” yields the result “is it A”. So we both think that our “calling it A” is correct.
Both are creating an equal cause of miscommunication by narrowing the scope of observation, yet the person on the right feels like he or she knows A better.
This page is auto-translated from /nishio/両方正しくても観測範囲の違いで食い違う using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.