Conflict is one relationship, “closer” than unrelated ones.omni.icon

from Corrected differences for the 4th printing

  • While the NM method focused on conflicts, the KJ method can be used for any relationship, including conflicts.

  • It is also not necessary to be able to explain what the relationship is at the stage of creating the group.

  • I would like to separate the clauses between these two sentences and include the story There is more than one conflict. in between, but I will not be able to make that correction in a non-expanded revision, so I will just add “also”.

BELOW_IS_AI_GENERATED

対立は近い関係

2023-10-06 03:33 omni.icon

digest

. From the perspective that conflicts are in close proximity to each other, we will explore the idea that there is more than one type of conflict. Conflict is a source of development, and opposites are in close proximity to one another. Conflicts are diverse, and there are conflicts in various attributes, such as black and white, smooth and spiky, and so on. Opposition is one relationship and is “closer” than unrelated ones. The idea that the opposition is something distant hinders cessation. There also exists a false notion of dichotomy. Focusing on the opposites will give rise to new perspectives and ideas.

**Title of Thought “The Varieties of Conflict and Their Relationships.”

extra info

TITLES: ["Conflicts arise and develop as they are resolved", "There is more than one conflict", "Is there only one conflict?", "Is the distance between synonyms too far?", "False dichotomy", "Revised differences for 4th printing", "KJ method study group @ Loftwork Slack during personal work", "Thrusting (chapters 4 and 5) for creating English version", "English version "StrengthsFinder training", "Avoiding one-on-one relationships"] generated: 2023-10-06 03:33

This page is auto-translated from /nishio/対立は近い関係 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.