First published Nodes of Thought2019-01-21.

  • Perhaps, because through the experience of creating your own English version of your book, of what is expressed in each of the “Japanese words” and “diagrams”, what is expressed in the diagrams will remain, and the connection to the Japanese words will be disconnected from the Japanese words

This page is auto-translated from /nishio/図と紐付いてる概念 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.