• After creating tote bag, I was thinking that since the density of information was uneven, I should cut it into a grid and arrange the images like a card… and I wondered if this could be a blind spot card. I thought it might be a blind spot card.

  • A book as a collection of characters not a form of “a collection of useful knowledge.”

  • The blind spot card was initially envisioned as “a card with a picture and its explanatory booklet.

    • It all started with tarot card in the first place.
  • But we’ve resorted to having letters.

  • Trying to make a tote bag, I was more constrained to use only pictures to express myself.

    • Some of the pictures that were there before were modified to be more communicative with just pictures.
  • I was under the impression that the card would have a name attached to it.

    • That’s what tarot cards are for.
  • If I’m going to use a tote bag, I want it to be about a number.

    • Why? Why not just have the title written on each picture?
      • I’m just interested in “non-literal expression” rather than because this is a tote bag.

This page is auto-translated from /nishio/盲点トートバッグ? using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.