Sometimes I want to use Japanese word in English sentence, but current implementation of ScrapboxAutoTrans translate any line which contains Japanese characters.

  • It will make unexpected output in pages like Neochi.

Today’s English conversation lesson

  • I forgot to start recording…
  • Often I forget to do.
  • Today I roleplayed to interrupting other’s presantation.
    • I feel I have to practice these phrases more and more.
    • Because the correct phrases are different in each situation. It depends on what I want to clalify.
    • However, when I interrupted others, I should say rapidly what I want to confirm. The time is limited.
    • I tryed hard and the instructor said I asked relevant question. That’s nice, but I know they usually focus on good points.

I put several TED talk in my playlist and listening during walking from/to the station.

  • Unfortunately, I can’t catch the phrases.

Today I learned:

  • My cat is roughly 8 years old
  • Not quite.
    • When somebody has the wrong idea and you want to correct them.
    • Correcting others.
    • To correct yourself:
      • Ah sorry, I meant …
  • Future plans
    • We aim to …
  • unprecedented: unexpected, had not happend before
    • Covid-19 and the impact of the pandemic were unprecedented events.
    • And also, ChatGPT will cause unprecedented transform of human civilization.
  • meet our target = achieve the goal
    • We met our target last year and sold 20,000 products.
  • We are unable to meet the high demand.
  • If thing continue on this trajectory … = If things go on like this
  • We need to invest in AI in order to beat the competition.
    • “beat the competition / win the competition”
    • “beat” is used for competition with person or company, “win” is used for competition like a sports event
      • (DeepL)“Beat” is used for competition with people or companies, while “win” is used for competition, such as in sports competitions
  • Trying to crack the US market = trying to enter the US market
    • (DeepL) Tackling the challenge of developing the U.S. market
  • become successful there = gain a foothold there = to get a market share
  • They are all representative from different departments.
  • Pronunciation: fiscal /ˈfɪskəl/
  • So what you’re saying is sales have doubled?
  • go throught the roof
  • Unfortunately, I don’t have the answer for this question right now, but let me check with Tom and get back to you later.
  • because we haven’t determined the results yet
  • because the data is still inconclusive
  • because we haven’t finished the research yet
  • erratic: unpredictable

日記2023-04-22←日記2023-04-23→日記2023-04-24 100日前 日記2023-01-13 1年前 日記2022-04-23