- Vendor: au by KDDI / Version: Type D-3 / 2005
- π Folded Hands on au by KDDI Type D-3
- Vendor: au by KDDI / Version: Type D-1 / 2003
- π Folded Hands on au by KDDI Type D-1
Unicode Character βPerson with Folded Handsβ (U+1F64F)
- Proposed in L2/09-026 (2009)
- π Folded Hands Emoji
In Japan, the gassho pose is not limited to religious contexts. It is also a common way to greet someone, express gratitude, apologize, or request something politely. The action conveys respect and sincerity without the need for words. When used in social interactions, it demonstrates a depth of emotion and consideration for the other person, embodying a sense of mindfulness and respect that is central to Japanese etiquette.
The βπβ emoji, therefore, can carry various meanings depending on the context, from a simple thank you or please to a deeper expression of apology or heartfelt request, reflecting its cultural roots in Japanβs traditions of respect and humility.
Some people says it is βhigh five emoji.β Iβm tolerant of people from cultures where high-fiving is common using this emoji to represent that action. But I feel that ignoring historical facts and calling this a high-five emoji is an act of cultural invasion. You can use it as high-five emoji in your small community, but it is not high-five emoji in the international standard, it is folded hands emoji. Detailed explanation about the issue: Emojiology: π Folded Hands
This page is auto-translated from /nishio/π using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. Iβm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.