• Taking Wiki as a metaphor for dictionary is harmful
    • It would increase the limitation that “the text is a description of the words in the title”
  • Dictionary headwords have more noun forms than the actual frequency of occurrence
  • Wikipedia is a service designed to create an encyclopedia
    • It became very visible due to its great success.
    • Some people even call Wikipedia a Wiki.
    • But that one has a strong restriction on the content: “appropriate as an encyclopedia article.
      • Clear constraints on the cooperation of an unspecified number of people would have been useful.
    • If you assume that a wiki is meant to be used like Wikipedia, you’re needlessly putting yourself in a position of constraint.
  • A personal wiki is something you create for your future self to enjoy reading.
    • The “page title” should be something that triggers the desire to read.
    • Writing dictionary-like explanations for words I already know is not fun for me to read.
  • If you keep it public, it sometimes gets mentioned on social networking sites (Social Triggers).
    • I’ll read it back to myself then.
    • Reading it again after a period of time allows you to view it from a different perspective
    • Rewrite immediately, rewrite expressions or add new ideas
    • This is how content grows.
  • Maybe not when you’re using it in a groupware kind of way.
    • 2021-08-27 Then Scrapbox created by mitoujr2021 made a rather large number of word description pages.
    • Writing a dictionary-like explanation for a word I already know is not enjoyable for me to read.

      • It is better for me to write a one-line explanation of a word that I know but that other members may not know, than for each of them to Google the word and read the official website to understand what it means.
      • Less information, with a link to the official website

This page is auto-translated from /nishio/Wikiは辞書ではない using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.