-
I recorded this as an interesting sample of what PMs in unexplored junior are discussing.
-
(PM Ukai) Unexplored Junior, we did not receive a single proposal in English this year, but in the future, it might be better to accept proposals only in English, as it would motivate people to study English? I think it would be better to accept proposals only in English in the future, as it would motivate people to study English.
- (Suzuki PM) I think it would be possible to introduce it next time, if only to have students write 30-50 words in English. Considering the state of English education in elementary and junior high schools in Japan, I think it is unfair to require all of them to write in English.
- (PM Ishii) As expected, I don’t think English proficiency has anything to do with the unexplored nature of the project itself, but it is true that people with English proficiency have a larger number of users to reach, more people to ask, and a wider sense of future development potential. This is also true for Chinese.
- (PM Nishio) Accepting only English is “uniformly enforcing English” and undermines diversity, so it would be better if some PMs would just declare that they positively evaluate English applications.
- My personal feeling is, “It doesn’t matter if the proposal is in Japanese or English, but Chinese is a problem for me because I cannot read it. If English speakers are included among the intended users, I will positively evaluate their high English proficiency. The same applies to Chinese. https://twitter.com/ukkaripon/status/1125566380072288256 https://twitter.com/kyasbal_1994/status/1125568258138988544
This page is auto-translated from /nishio/未踏ジュニア×英語 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.