The value to me of my existence is higher than anything else.
- Because once you are gone, the “value to you” of everything becomes zero.
Value to society” is an ambiguous concept.
- Because there is no such thing as a “society” (incorrect personification of a person)
If we assume a specific stranger A, “value to A” becomes a meaningful concept.
- This “value to Mr. A” does not equal “value to me. You and others are different. So.
from /villagepump/imposter-syndrome.
-
When you accomplish something, you look back on it,A series of things that anyone could do. で構成されていて、大したことじゃないと感じてしまう
-
When you look back after it’s done, you can see the path, but before it’s done, you can’t see the path…
-
I associate this with this, but I think I’m thinking more like “[The list of things I did as an observation fact is this. Whether you rate it high or low is your business, not mine.
-
from the startNo self-evaluation ?のか
-
I see,self-assessment をしてないのか?
- No, [Self-esteem is canned.
- Like “The value of my existence to me is naturally higher than everything else, because once I am gone, the ‘value to me’ of everything else is zero”?
- And Evaluation by others does not match self-evaluation, but that’s to be expected. - You and others are different. So.
- Also, maybe you don’t see “Evaluation by others” as a lump concept.
- Different things for different people.
- “Rating by Mr. A.” “Rating by Mr. B.”
- They’re two different things, so there’s nothing wrong with them being at odds with each other.
- This is the one I saw mentioned below.
-
“I take it as it is, “I wonder if this person evaluates himself that way.
-
- Different things for different people.
- /yosider/自己肯定は無条件にするものを思い出した
- /unnamedcamp/self-affirmation-and-confidence.
-
My case,/blu3mo-public/自分からの声を少し弱めて、他者の声を素直に受け止めてみるのが多少出来るようになって脱却できたと思っている
-
Try to be honest about what others think of you. does not mean to try to fit in there, but to take it as it is, “I guess this person evaluates me that way.
-
That evaluation is just that person’s evaluation, and if you haven’t gotten there, it’s not your fault, and there is no logic anywhere that says you have to get there.
-
It was also difficult to understand how you could weaken your own voice a little, but it means to go in a different direction (trial and error). Your inner voice may say, for example, “I’ve received such an undeserved reputation! If I keep going in this direction, I will become a liar! I desperately need to fill the gap!” You desperately need to fill in the gap,
-
“No, no, no, don’t be so hasty. If you get crushed, there will be nothing to evaluate. Let’s go steadily at our own pace.”
- Excerpted from https://twitter.com/hyuki/status/1280465374148870144
-
This page is auto-translated from /nishio/自分という存在の自分にとっての価値はありとあらゆるものより高い using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.