from Diary 2023-09-02 There were already two acts of reading. - read The act may actually have already been two ways, just not clearly distinguished.

  • 精炼” or “議諔” or “視覴” or “視覴” or “視覴” or “視覴” or “精炼

  • There are people who can read on without worrying too much about these things, and there are people who get very curious and get stuck there.

    • I’m the one who doesn’t mind reading on…
      • I interpret this to be something like “refining.”
      • It’s probably a language mix with Chinese, not a byte mix like “視覴
    • Is there 100% understanding of the words first and then the sentences, or is it possible to move on to sentence comprehension without 100% understanding of the words?
    • Even if it’s not limited to AI output, there have been misprints, etc.
      • Don’t pay so much attention to individual words unless they are used repeatedly.
      • If it’s important, it’s customarily enclosed in swastikas or bolded, so don’t worry about the details of words that aren’t.
  • Some people read aloud in their minds and some don’t.

    • People who read aloud slow down when there are words they can’t pronounce.
    • Something like that.
    • Some people have a problem with even a few words they don’t understand the meaning of, and others have no problem with a few.
    • There is a gap in the definition of reading.
    • Can we control the threshold?
    • Can you handle being aware of what you don’t know?
      • Reading to make sure there’s nothing you don’t know properly seems to be a training in the math department.
      • I don’t know if you’re aware that you’re not doing that in your everyday writing.
      • The word “right” is undefined, which makes it impossible to read.
    • Can you put something you don’t understand on hold and read on?

This page is auto-translated from /nishio/読む行為はすでに二通りあった using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.