• On defining [What is work?
  • As a matter of social convention, most people don’t have a sense of style.
    • So I’ll define it and pass it on.
    • The style of the company’s business is becoming more common.
  • What is this ā€œlack of senseā€?
    • I’d like to verbalize it in more detail.
  • Work of poor taste
    • Claim to have made positive progress by doing something that seems to have zero value.
    • This ignores absolute quantities, the idea that if it’s not zero, it’s good.
    • Short-term perspective, values of others
    • Does not scale.
  • Work with good taste
    • If you do this now, at this time, you can expect big changes in the future.
    • An engine of exponential growth is being built.
    • That change matches individual values.
  • I get angry when I’m about to be consumed as a resource for bad taste work.
  • I don’t mind at all being involved in work that has good taste.
    • I’d rather be actively involved and put my resources out there.
  • From the point of view of someone without sense discernment, it’s hard to tell the difference.
  • I don’t feel like I have to assume the existence of absolute sense in this one.
    • Mr. P thinks A is a good job and B is a barren task.
    • Mr. Q thinks that A and B are equal jobs.
    • When Mr. Q tries to involve Mr. P in B, Mr. P doesn’t like it.
    • From the fact that Mr. P was happy to do A, Mr. Q thought he would be happy to do B as well.
    • Well, but if Mr. P distinguishes what Mr. Q does not distinguish, then there is a ā€œdifference that Mr. P feels and Mr. Q does not feelā€.
      • I don’t think it’s strange to call this ability to sense ā€œdifferenceā€ a ā€œsense.ā€
  • summary
    • In this case, ā€œwork senseā€ means ā€œthe ability to infer the value that a job will produce over the long term.ā€

This page is auto-translated from /nishio/ä»•äŗ‹ć‚’å®šē¾©ć™ć‚‹ć‚»ćƒ³ć‚¹ using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.