In my Personal Projects, Readers are their own, so it is difficult to create a page for explanations of what I already know.
-
When Iām visiting someone elseās personal project, I donāt create many new pages in the first place.
-
I donāt ānot make it at allā in my personal projects.
- At what kind of time do you make it?
-
Scrapbox was created for the first time in 2021 Unexplored Junior, including adopters.
-
Iāve created quite a page of explanations here.
-
Why?
what kind of thing
- Having made so many of them, Iām starting to see common patterns.
- Whatās in it for you.
- Exact name title
- Brief description
- External links to sources to look at if you want to know more
When do you make it?
- I still think heās conscious of what others see.
- In writing, he seems to think, āThis part here refers to a specific concept rather than the literal meaning, but that may not be conveyed.ā
- The ānot getting the messageā is a way of thinking that assumes information is communicated.
Why did I make it all up in the unexplored Junior Scrapbox?
- After all, āI canāt get through to you.
- I think āimmerā doesnāt convey the same message as āI use immerā or āI like immer tooā.
- If itās a push-off style, itās āof course you should Google the words you donāt know,ā but the atmosphere is a bit friendly.
- In some cases, the words arenāt used correctly.
- Call it āFirebase Hostingā and āFirebaseā or
- Cloud Firestoreā is called āFirebase,ā and so on.
- Netlifyā becomes āNetflyā and so on.
Why did this suddenly climb into my thoughts?
-
Perhaps when I considered machine translating the entire Scrapbox project, I felt that a lot of things just didnāt ācome acrossā in the translation.
This page is auto-translated from /nishio/ę¦åæµćę¹ćć¦čŖ¬ęćć using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. Iām very happy to spread my thought to non-Japanese readers.