Formerly titled: I’ll take a for now. After much consideration [use a PC] [do it on an iPad] is to be registered as a word

  • When I’m working on a solution, it’s often a case of ā€œI’ll just write down the URL for now, and I’ll make a proper page later,ā€ and the reason why I don’t do it now is because I’m writing from my phone and I want to ā€œorganize it on the big screen of my PCā€ or ā€œuse my iPad to draw a diagramā€. I want to draw a diagram on my iPad.
  • I also made it easy to type from a mobile phone, so it’s in ā€œandā€.
  • image

Scrapbox’s ā€œIf you can’t think of a title, you can change it later anyway, so just put in the date and time or whatever you wantā€ has been taken to the extreme, resulting in a single letter ā€œa.

One letter without aaa or anything extra.

  • Stringing the same letters together is hard to do on a phone.

By keeping it all in one place, it’s easier to find the ones I haven’t titled.

  • image
  • If the goal is to make it easier to find ā€œthings without titles,ā€ then registering words is one way to do that.
  • Generally, when you just paste a URL like this, you get the phenomenon of ā€œit sinks and becomes an inaccessible deposit because you didn’t give the information immediatelyā€.
    • image

    • But the ā€œuntitled thingā€ connection digs me up.

Q: Why not do it right away in the first place?

  • When I’m in a hurry, or when I’m working from my phone and want to work on my PC.
  • Hmmm, if it’s ā€œdo it on PCā€, it might be more versatile to add the tag ā€œdo it on PCā€ right away in the word register, instead of delaying only the task of ā€œtitlingā€ in this way.
  • If I say ā€œI’ll do it later on my PCā€ or ā€œI’ll do it later on my iPad,ā€ can I search for ā€œlaterā€?
    • Search could be a streak because of the hassle of avoiding false hits.

This page is auto-translated from /nishio/å¾Œć§ć‚„ć‚‹ćƒŖćƒ³ć‚Æć‚’å˜čŖžē™»éŒ² using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.