kmizu It’s a blurry mess, but there is a world out there.

  1. who mainly remembers the “before interpretation” of the other person’s words and actions.
  2. who primarily remembers only the “interpreted” words and actions of the other person. I get the feeling that there are at least these two races. For example, let’s say there was an incident where “my boss yelled at me in a bad mood. ↓ kmizu “My boss was in a bad mood, so he took it out on me” “interpretation” may be possible, but it seems that there are people who remember only this “after interpretation” and do not recognize the “before interpretation”. However, it seems that there are people who remember only the “after interpretation” and do not recognize the “before interpretation”. Another interpretation like “I said something insensitive to my boss that may have put him in a bad mood” has been pruned from the branch. ↓ kmizu Personally, I subconsciously thought that remembering “before interpretation” was a prerequisite for communication (otherwise, it would be impossible to make an explanation like “I know it was a misunderstanding, but
”), However, I have observed that there are not a few people who don’t seem to do so. ↓ kmizu When you talk to someone who basically remembers only the “after interpretation”, it’s hard to communicate with them. The interpretation and “actually said so” are the same, so there is no way to correct them. kmizu I wondered why there are cases like “I take everything the other person says or does as a bad thing & can’t correct it, so the conversation doesn’t go anywhere”, but if the “evil guesses” and the “facts” match, well, that’s the story. I was wondering why this is the case, but if the “result of evil guesses” and the “facts” are the same, well, that’s what I thought.

who remembers only after interpretation.


This page is auto-translated from /nishio/äș‹ćźŸă§ăŻăȘăè§Łé‡ˆă‚’èš˜æ†¶ă™ă‚‹äșș using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.