one-to-one communication Communication that makes the recipient explicit, identifies the recipient, and is aware of the recipient The writer has some expectation of the recipient.

  • Expectation that the receiver will read, expectation that the receiver will react, expectation that the receiver will change his/her mind

This expectation is a kind of lust for power because it is a desire to control the behavior of others.

Differing assumptions about this communication style could cause miscommunication.


This page is auto-translated from /nishio/共有型コミュニケーションを一対一コミュニケーションと混同する人 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.