prompt
read following conversation and list up about 20 lines which topic of conversation changes, output line contents and one line summary of the block.
The main areas where the topic has changed are as follows:.
- Mr. Tachikawa looks back on playing a wargame and talks about how he didnât understand it at first but gradually got the hang of it (Topic 1)
- Nishio and Male X discuss the difference between team objectives and personal values (Topic 2)
- Mr. Tachikawa expresses his thoughts on the role of the team leader (Topic 3)
- The topic shifts to the importance of speaking with confidence (Topic 4)
- Male Y explains the importance of customer orientation (Topic 5)
- Tachikawa-san proposes to play the wargame again and the topic ends (Topic 6)
Comments
.
- I want to verbalize why I feel this is the best of the three.
- I wanted them chopped up into about 20 pieces, but they either didnât get the intent or they couldnât do it.
- I think itâs possible it canât be done, depends on the number of Multihead Attention.
Tachikawa: We are moving at a pretty good pace right now. More than I expected. Letâs take a look back at what we have done so far and see what you think. Nishio: Yes, thatâs right. Especially for the first time. Male Y: At first, I still didnât get the gist of it. Tachikawa: I was getting really good at the end. Male Y: I didnât know how to bluff, so I tried to find out what would happen if a werewolf revealed himself as a werewolf, and I learned that, according to the theory, he would be revealed as a werewolf. What was interesting was that I felt that everyone had a certain expectation that this kind of person would confess in this way. I was not sure at first, so the second time, I let myself see what kind of conversation would take place. I learned a little bit more about how to do it, and I realized that it was okay to say something peripheral to what I was saying, and that it was also effective to blurt it out. Nishio: Yes, yes. The game becomes more interesting. Whether it leads to victory or not, the game becomes more interesting. Male Y: Thatâs what I mean. But in that sense, the point of this game is that you have to quickly identify who your allies are. Nishio: In that sense, werewolves have an advantage because they know each other. Male Y: Thatâs what I mean. Nishio: It seems to be a good balance with the disadvantage of having a small number of people instead. Male Y: Itâs like that. Tachikawa: I see. Nishio: ă01:05:48 alteration? ăWhere here two people were werewolves. Iâd like to bite again. Man X: Yeah. So I got spoiled. So we became like a team and defended each other, so I probably didnât have enough power to argue by myself. I became a werewolf by myself. Tachikawa: I was spoiled by Mr. Nishio. Male X: Spoiled. Male Y: (laughs) Nishio: This kind of relationship emerged spontaneously when we were working with this group, but it would be different if we worked with different members. Male Y: Iâm sure it will come out. Nishio: The perception of this person as a character who does this kind of thing is a little different every time. Male Y: Oh, I see. Nishio: I may be giving off a dependable vibe this time. But I think it will be more like, âThis guy is in trouble, we have to kill him quickly. Tachikawa: A pattern to be wary of. Nishio: Tachikawa-san was very cautious this time, wasnât he? Tachikawa: Indeed. Nishio: I was fortunate in that it worked out that way. Tachikawa: I was also on the lookout for the entire game except for the second half. It was like I was always being caught. Why is that? Nishio: Why. My interpretation is that these two are familiar with each other and will be perceived as knowing each other well. In that case, there is a pattern where one of them will be wary and one of them will be trusted, so that has to be defeated by one of them first. Man Y: I see. Tachikawa: Ah. Nishio: I have to somehow draw the perception that Mr. Tachikawa is an unreliable character. Male Y: You mean that the character could be established in the game. Tachikawa: Iâm afraid of character slip-ups. Male Y: I see. Thatâs interesting. Man X: Iâve been thinking about things that are quite out of character for me. I joined this game because I wanted to act as sincere as possible because relationships will continue after this wargame is over. Nishio: I do that too. Sometimes. There is a pattern where I act sincere and keep giving an aura that I am a sincere lecturer. But if a werewolf comes along depending on the cards I draw, there is nothing I can do. (laughs) You must not lie. Male Y: You shouldnât. Because of the nature of the game. Male X: So if I donât deceive myself in order to enjoy the game, I canât fool myself into thinking that I am in danger of lying. Tachikawa: Oh, thatâs true. I feel that âyou are a strong wargamerâ is somehow not a compliment. Nishio: Well, you have to separate the game from reality. Tachikawa: True. Yes, thatâs true. I think itâs great that people lie when they are werewolves in a werewolf game. Tachikawa: Because Male X: Oh, yeah. They make the game fun. Tachikawa: Because yes. Because they are doing it with the spirit of service, to entertain everyone with their games. However, there seems to be a general perception that people who are good at werewolf are people of bad character. Nishio: I wonder if so. Maybe some people think so. Tachikawa: People often say to me. When I do that at a gathering of beginners, they say, âI donât want to lie too much.â or something like that. Male Y: Eh~. Nishio: There are people who think they are on the right side if they say they donât want to lie. Man X: I said I have a bad character because I am aware of those parts of myself that are not good. Nishio: I am not lying, I am standing on the side of honesty, so I am good and that person who opposes me is evil. This is a common psychological pattern. Man X: Yes, yes, yes. Tachikawa: I see. Male X: There is no heart next to the sex of the personality. It is a raw personality. Nishio: I have no heart. Tachikawa: This? Man Y: The Rinshinben. Nishio: I want you to write a rishinben. Man X: Also, the only ally is taste. Tachikawa: Thatâs terrible. I couldnât write a marriage marriage the other day, so I had to get a customer to do it. All: (laughs) Male Y: Thatâs hard. Male X: The one used after the name. Tachikawa: What was that? Oh, yes. Male X: So youâre great for making the game fun. Tachikawa: It is my perception. Nishio: Thatâs right. I was not at all aware that I was lying to make the game fun. It was just for me to win. Tachikawa: Ah. Man X: Well, you know. It depends. Nishio: To each his own. Tachikawa: If the person who drew a werewolf says, âI drew a werewolf, so I donât want to play. Tachikawa: If the person who drew a werewolf says, âI drew a werewolf and I donât want to play,â the game wonât work. Nishio: Yeah. Itâs like the game is over the moment you say, âI was a werewolf.â The game is over the moment he says âI was a werewolf. Male X: I was going to make a bad move too, but I really couldnât think of anything in my head. Iâm sorry. Tachikawa: I know Iâm persistent, but in business, donât you ever find yourself in situations where you are the werewolf? For example, when you go to explain something to a customer, you must not lie, but there are times when you have information that you really want to hide. Nishio: Or rather, the rest of us have to act as if we are confident even though we are not. Tachikawa: Yes, yes. Thatâs right. If I were in the sales department of a large company with normal personnel authority, it would be quite reassuring if I had someone under me who was very strong at wargames. Male X: I think you may be right. Tachikawa: This guy can act confident even if he is not, and win the trust of customers. I think that a person who is strong in wargames is basically a plus in terms of business skills. Nishio: If it is a business skill, it is persuasive power or Ability to win trust. Tachikawa: In short, thatâs what I mean. Nishio: ă01:11:13ăI think so. Tachikawa: Trust is nothing. Nishio: It is subjective. [Trust is subjective. Tachikawa: Yes, thatâs right. Trust is, moreover, the ă01:11:24 fund of trust? ă Never. In short, trust is easy to understand if you compare it to a wargame. So it doesnât matter if the person is a human or a werewolf. Whether the person is trustworthy or not. Right? Nishio: Yeah? Iâm a little confused about your question. Tachikawa: Well, trust means that you can trust Nishio-san, whether he is a villager, a thief, a werewolf, or not, and that you can trust him now. Nishio: Are you trying to say that Mr. Tachikawa subjectively thinks he seems to be saying the right thing? Tachikawa: Oh, yes, yes. And, as is true in business, it is quite pleasant to make a positive proposal to the customer, isnât it? If you believe in it. If you believe from the bottom of your heart that the introduction of this service will be a plus for your company, then you will be able to make a positive proposal to the customer. Nishio: So you can say what you sincerely think. Tachikawa: But we canât objectively tell if it is actually a plus for the customer. Nishio: The rationale is not particularly clear, because no project has a 100% chance of success. Iâm not saying that if this project succeeds, it will be like this ă01:12:54ă Tachikawa: In the past, there was that one. ă01:12:59ăæ, one of my bosses was a former Hebelman. He was a guy who made educational videos for Hebel House salesmen. When I asked him how he was going to teach them, he said that he was going to make it so that they would like Hebel House anyway. In other words, we are trying to create salespeople who can sincerely think that this house is really good and sincerely promote it to customers. I see. He said that if they keep on selling without stopping, the customers will find out about it. Nishio: When you just said that, I felt like a werewolf had been discovered. If you truly believed that you were a villager, you would be suspicious of me for saying such a thing even though you are a villager. Male X: I thought about doing that. But I donât usually do that kind of thing, so I decided not to do it. Tachikawa: I see. It means that even if you usually pull ă01:14:02ă you can behave quite well as long as you donât think you are a werewolf, right? Nishio: If you can think of yourself as a villager from the bottom of your heart like this. Tachikawa: If you put your mind to it. Man X: Thatâs what I mean. Male Y: I see. Itâs more like becoming. Tachikawa: No, he said, itâs really a werewolf. Male X: Is it like play? Nishio: Yes, thatâs right. Maybe it is theater. Maybe itâs [Theater to act out your confident self. Tachikawa: What can I say? Nishio: I think Tachikawa-san talks too much, so Iâd like to hear more from you two. Male Y: (laughs) Nishio: How did you like it? Try it? Male Y: Itâs hard to trust words alone. After all, the possibility of a werewolf/werewolf remained until the end at this time. Nishio: So it was there in logic. Male Y: I was definitely left with logic. In the end, it was the way you spoke. Nishio: Like, confident. Male Y: The atmosphere and so on compel you to read there. On the contrary, I felt that the person who could create that atmosphere would win in the end. I thought it would have been great if Nishidaâs behavior at the end was a bluff. I thought he was a strong character if he was bluffing. Probably knowing Nishida-san up to now, I decided that it probably wouldnât happen. So I thought that what these two guys are saying is right first of all. Nishio: If I had confidently said that I was the villager, I would have developed a suspicion that these two might be werewolves. Male Y: Yes, yes. That was probably that one. Nishio: I think the pattern of these two werewolves tag-teaming each other to deceive each other is rather ă01:15:54ă Man X: Well, my undergraduate degree was in the Department of Systems Innovation in the School of Engineering at the University of Tokyo, Tachikawa: Oh, so it is system creation. Male X: Yes. The test is like a game theory. It is the famous Tit For Tat of theory of games, which is about trust and betrayal, and in infinite trials, the optimal solution is for everyone to cooperate, but when there is a finite solution, they will betray each other. Nishio: Yeah, yeah. Man X: I know it sounds naive, but I am a person who believes that in my lifetime, a future or society will be created in which this will be the optimal solution. Therefore, I acknowledge the existence of werewolf-like elements in this world, but I live my life as if I am the one who should destroy them. Man Y: I see. Excellent, thatâs it. Tachikawa: Well, I donât know what Iâm talking about. Iâm not sure what you mean by âTFTâ in the game âTit For Tat. Man X: Yes. Nishio: Well, we are talking about an ideal world where there are people who betray each other, but everyone stops betraying each other and everyone does good things for each other. Man X: Well, yes. Nishio: That community. I would like that to happen, too, but I think of it as a way to create a closed community where the types of people who are already out there who would betray you are not allowed to enter. Man X: Ahhh. Nishio: The reason for this is that humans have tried in various patterns to direct all people in the world toward an ideal, but it has not worked. Man X: Well, yes. Male Y: Yes, thatâs right. Nishio: I thought it would be a good idea to start with a small 5-meter radius and create a trustworthy group and expand it while protecting it. I donât know why we talked about this. In this sense, playing a wargame and exposing all the deceptions, including the deception, is a way to win trust. If I had intended to cheat when my life was in danger, I wouldnât have played like this. Man X: Iâm sorry. Eh, which one? Nishio: Well, letâs say that the person is planning to steal money or something like that, regardless of whether there is any chance or not, it is totally wrong to cheat in a game. You make a character like âI am a person who cannot lie at all,â and then you cheat at the end of the game. Male X: Oh, thatâs what I mean. Nishio: ăă 01:18:16 Male X: I think there is also signaling. It is a signaling expression that says, âI am a trustworthy person. I think itâs interesting that sometimes it has the opposite effect. Tachikawa: How can signaling be counterproductive? Male X: Because if you were a werewolf, I think it would be a simple example of how you would be suspicious if you were signaling excessively. Nishio: I am not a werewolf after all. I am a villager. Thatâs actually zero information. Man X: Well, yes. Nishio: If you want to put it logically. Tachikawa: Yes, thatâs right. Nishio: ă01:18:56ăéą that both of them are to be executed. Male X: If you ask me, thatâs not true. I see. Nishio: What? Is it the part where you have zero information? Male X: No, so I thought I did that. Nishio: Ah. Tachikawa: I think there is a link between this and what is often said in real life about salespeople who are not easily trusted when they give a sales talk. Nishio: Is it difficult to be trusted? Tachikawa: Donât they say? I wonder what it is. Nishio: I donât know, is that right? Tachikawa: Itâs like a salesman who is not a good talker but sells a lot of houses. Nishio: In detail. Tachikawa: Yes. Tachikawa: Yes. âNo, this is really like this, butâŠdoâŠdoâŠâ Tachikawa: Yes. And then he would get up on the board and say, âThis is how it is, this is how it is, yes. Yes. Here you go!â Surprisingly, people like that donât get people to buy their products. Nishio: This commercial is a Japanease commercial of Japanease Takata in my brain. All: (laughs) Nishio: I thought it would sell. Man X: (laughs) Tachikawa: Japan Net Takata doesnât deal much in houses, for example. I think the only items that are easy to sell with that approach are home appliances, and items under 100,000 are easy to sell with that approach. Anything above that requires a different approach. Nishio: We need to cultivate trust over the long term. Tachikawa: Otherwise, you would not be able to explain that without selling the Japanet-Takata house. I donât know. Nishio: Well, I think itâs hard to sell houses because itâs a business like television where you have to sell to a lot of people and sell a lot. Man X: For one thing, I guess you could say that Iâm trying to accommodate the customerâs feeling of being cautious because itâs a big purchase. Nishio: Like this person is suspicious. Tachikawa: Yes, yes. Because there must be some reason why ă01:20:35ăâs selling only home appliances using that method, right? Thatâs a little ă01:20:47ă Male X: This may be a little off topic, but have you ever seen a drama called âIe Selling Onnaâ? Tachikawa: Yes, yes. Keiko Kitagawaâs? Man X: Yes, I was watching the previous season. In order to help people who cannot make the decision to buy a house make that decision, they do everything in their power to design a house that is best suited to their lives. Tachikawa: ă01:21:10ă Male X: Yes, yes. In that case, Keiko Kitagawa would say, âThis is like this, this is like this, this is like this, and this is like this. In that case, Keiko Kitagawa would say, âThis is this, this is that, and this is this. Itâs not exactly the same as âgetting up on a plank of water,â but one of the elements that I think might not gain the trust of âgetting up on a plank of waterâ is that it is not emotionally charged. Tachikawa: I see. Man X: Iâm wondering if there is, and if itâs emotional, then even if itâs highly logical, it might be highly persuasive because of the emotion that goes along with it. Iâm a slurring kind of person, but Iâm still confident enough to make a sales pitch that will get people to make an important purchase. Nishio: I see. I see. When I first heard about the lack of trust in the âstand-up waterâ, my first thought was that the other party was too full of information too quickly, and I wondered if there was a sense of discomfort in that. Male Y: Discomfort. Tachikawa: Indeed⊠Nishio: I donât know whatâs going on, but heâs saying a lot of things, and Iâm like, âWhat the hell is this guy? Male X: Easy to understand. Easy to understand. Nishio: Recognizing that there are people in the world who feel that way. Tachikawa: I think that the number of such people is quite overwhelming. I wondered why everyone follows the same routine. When I think about it, I think people tend to accept things in a certain order. If you say things in the order we are used to, we can easily accept them, but if you break the order we are used to, we donât understand it anymore. Male X: I think there is a lot of that. Well, I agree with some of them. There is no absolute only solution, but I think there are a few patterns that are used with a certain degree of frequency. I think the simplest one is âat the beginningâ and âat the end. Nishio: There is a typical pattern to make people feel like buying smoothly. Tachikawa: It could be anything, but it could also be a mail-order program, or a so-called lead page on the Web, a page that sells the product. Itâs all designed accordingly. The pages are designed in this order from the top to the bottom, with a buy button at the end. Nishio: So the majority might be inclined to buy it because of that, but the minority closes it by saying weh. The moment they see it, they say, âOh, Iâll buy it! and close the page. They close the page and say, âOh, it looks like an infomercial. Maybe itâs not so much that itâs an infomercial-like page that gets people to click the button, but that thereâs a page thatâs not an infomercial that makes that pattern, and it closes the other way. Itâs not good. Tachikawa: Thatâs interesting. People like Mr. Nishio, who think that they will never fall for such things, buy mysterious limited-edition products for 100,000 yen. Recently, Nishio: What is that these days? Tachikawa: Have you ever bought such an expensive product? Nishio: Itâs like Iâm being deceived somehow⊠Tachikawa: Itâs not about being deceived or not being deceived. There is some kind of characteristic. Nishio: Oh, Iâm wondering if there are decisions that are being made to quickly buy expensive things that cost around 100,000 yen. Tachikawa: No, this is a very rough story. Women like such mail-order programs and often fall for them. But men try their best to avoid them as much as possible, saying, âI wonât be fooled by such things. But on the other hand, men make surprisingly irrational decisions in completely different areas. Nishio: Oh, itâs like youâre making a lot of irrational decisions. Tachikawa: Thatâs why limited edition figures for men sell like hotcakes. From a womanâs point of view, why would she buy something like this for 10,000 yen? I donât understand the point, but this is good. It doesnât matter what the price is. I mean, isnât it men who buy AKB CDs in bulk? Nishio: But thatâs not because the product is female. If I say that, I think there are more ă01:25:26ăfemale bromides all kinds of bromides done by good-looking men like Kinpuri or something like that. Tachikawa: Ah. Male X: There are. There are. There are people like that. There are with different content. Nishio: With different content. Tachikawa: I see. Then itâs not really a gender difference. Nishio: Maybe there is a gender difference. I have not observed an equal number of female and male fans enough to observe a gender difference. Itâs mainly men. And I agree that a certain percentage of the men I know are paying a lot of money for such things. Tachikawa: My wife buys five CDs with different jackets of her favorite artists. Male Y: Seriously? Tachikawa: Itâs a crazy ă01:26:05ă when you accuse them of that. TACHIKAWA: âI bought it. I see. This one and this jacket are different.â And I said, âI see. Nishio: Thatâs how itâs done there ă01:26:17ă Male Y: Coercion. Nishio: ă01:26:21ăMarried couples should divide the amount of money they spend on their hobbies and be indifferent to what each other spends on them. Tachikawa: Thatâs the thing, but I ă01:26:30ă All: (laughs) Nishio: What is this time, doctor, what is this time ă01:26:35ă Man X: Oh, but in the decision-making obligation, ă01:26:38ăPreference is an incredibly important concept, so itâs about who wants what in what order. That has a little bit less to do with price. Tachikawa: So the selection relationship has two perspectives, husband and wife, which makes it difficult to understand what a family is. Nishio: But when you form a team in a company, for example, you should proceed under the assumption that everyone in the team is different, right? Tachikawa: Yes, thatâs right. Nishio: A huge firestorm occurs as a result of assuming that everyone is in line. Male Y: (laughs) Tachikawa: This is kind of interesting. It seems to be connected to MOT. Nishio: In the end, everyone is in a different position. This game of werewolf is the same. You think they are your friends, but there are werewolves in the mix. Man X: Could this possibly be someone who wants to change jobs and someone who wants to stay at this company? Nishio: Yeah, yeah, yeah. Tachikawa: I see. Man X: So you are talking to each other. You are hiding the fact that you are going to change jobs. Nishio: Yes. Iâm looking for a new job behind the scenes. Man X: Yes, yes, yes. Nishio: âWe have to make the company better!â Like. Man X: Yes, yes. If you become a stronger wargamer, it will be easier to change jobs. Nishio: Aside from making it easier to change jobs, well, it makes it easier to make favorable decisions. But, well, when changing jobs, isnât it not really necessary that people around you donât find out about it? Man X: No, I donât know. My bossâs boss pretty much covered it up until just before, but then he found out. The calendar kept getting empty. NISHIO: The schedule is going to be empty. Oh, I canât put it in. Man X: Because I canât get in. But well, Iâve lowered the point you mentioned. The part about trying to improve the company. Nishio: For example, a person who wants to quit the company and a person who wants to stay in the company have different goals, but on the surface they are facing the same direction. Man X: Yes, yes.
Nishio: I wonder if the situation is similar to a bribe. For example, when developing software, there are people who want to improve the quality of the software and people who want to finish the software project and be released as soon as possible. This is true even in sales, where some sales people just want to sell the software, so it doesnât matter if there are bugs or not, just get on with it ă01:28:31ăă No, of course there are people who think that since they are putting out software, they should not ă01:28:37ăhere. I think there are people who are seemingly on the same team, seemingly in the same company, seemingly with the same goal, but actually have a different goal behind the scenes. Man X: Oh, sure. Tachikawa: Why did you feel that way? Nishio: The team doesnât think ă01:28:52ăăăŒă ăĄăłăăŒ. Tachikawa: Team members. Nishio: Yes, yes. Man X: The two concepts that were blurred in my mind have now been quickly separated by Dr. Nishio. Values and purpose are different. NISHIO: [Values and objectives are different. Tachikawa: Hmm? By values, do you mean values for whom, and what is the purpose? Male X: When we say that we should communicate our values when we form a team, the meaning of âour objectives are differentâ is completely different from the meaning of âour goals are differentâ and I think it is not good to have different objectives. Tachikawa: It is better to have the same objectives for all team members, isnât it? Man X: I think it would be better not to include people with different objectives. Tachikawa: But everyoneâs purpose in a company is different. For example, the most varied are those who seek a sense of fulfillment and satisfaction in their work, and those who seek a sense of purpose in their work, and those who seek a sense of satisfaction in their work. Male X: Thatâs important. Tachikawa: People who say that work is something you do because you get paid for it. ă01:29:44 ă Male X: Values. Male Y: Itâs the values. Nishio: After all, the words âvaluesâ and âpurposeâ are used ambiguously now. Tachikawa: I see. Nishio: This is where the confusion arises. Man X: Ahhh. Nishio: I felt like these three were all here, and I thought, âNo, no, no, which one is the werewolf? Man X: Are you okay? Male Y: (laughs) Nishio: The point is that when we talk about objectives, for example, we all have to have something in place such as completing this software by XXX date, but some people think that after they are released from this project, they will change jobs, some people want money, some people want to complete this software, and some people think they are going to be in the ă01:30:23 ă because they will complete this software. Some people think that they want money, others think that they want to complete the software, and some people are ă01:30:23ă because they want to complete the software. What is the goal of each person or individual is different. Male X: Letâs see, in hiragana, on the left is what makes you happy and on the right is what you want to do. A little column. What makes you happy? Tachikawa: What makes you happy? What do you want to do? Man Y: Itâs not what to do. Man X: What should be done. Iâd prefer to do what should be done. Letâs do what should be done. Tachikawa: This is something. A little bit. Nishio: Now thatâs a werewolf situation. Man X: What should we do? Tachikawa: For me, the idea is probably a little different. Nishio: These three ă01:31:01ă Male Y: Oh, thatâs what I mean. Thatâs very interesting. Tachikawa: What makes you happy? Whatâs over here? Man X: What should we do? Tachikawa: Should it?
Male Y: But I guess we are divided on that. The objective is still the objective, not the value. We talked about consensus, about whether to take Q or C. Thatâs the customerâs matter. Thatâs the customerâs matter. If you donât have the customerâs decision as the axis, you will never be able to satisfy the customer in the end. I think it is better to think that everything is achieved from the customerâs perspective. I think it is better to think that everything is achieved from the customerâs point of view. Nishio: But itâs just that the team shares one vision that customer matter is important. There are software makers in the world who donât think about the customer. Male Y: Thatâs the premise. Nishio: If we create software that no one else has developed because we are superior in that technology Man Y: I see. Nishio: There are actually some ventures that fail badly after they are created, arenât there? Male Y: Oh, I see. Nishio: Conversely, since there are so many such ventures, books and other such teachings are being written that suggest that it is better to pay more attention to the customerâs needs. Male Y: So thatâs how it is. Tachikawa: Let me tell you a simple story. There are two ways of making service products: one is to focus on the customerâs needs and wants, and the other is to say, âIf you donât have this, you donât know how good this product is. Man X: Actually, thatâs what Iâve been thinking. I was waiting to hear about it. Man Y: What Iâm trying to say is. Male Y: Yeah. Tachikawa: I think it is both. Male Y: Honestly, there is. Tachikawa: So, I donât know, but actually, there might be one that is right or the other. People often say that the iPhone is so and so. Because you think, âHow can you use an early model like this? Itâs never going to catch on. Male Y: But, as I said, itâs also customer-oriented. When you release an iPhone, the customers are the masters, and since masters have many different ways of thinking, they are able to set their own criteria for judgment because they are customer oriented. Nishio: Sorry. One more time. Tachikawa: Axis of judgment? Male Y: The point is, whether you focus mainly on Q or C, QCT is definitely all about the customer in terms of what the customer has ordered. For example, if we were to release an iPhone and the whole world was our customer base, there would be some customers who want it quickly even if the quality is poor, and there would also be many who want it to be of extremely high quality. When you think thatâs a 50-50 chance that there are a lot of them. Nishio: I see. Male Y: The initiative to decide which side to take goes to the sender. Nishio: I see. Male Y: Itâs just that. Nishio: Because our customers are a mass, not a specific individual, we look at them as a distribution and make decisions about where to target within that distribution. Male Y: Yes. Nishio: You can also say, âLetâs take our time and make a good product and take it. Male Y: Yes. Thatâs right. Thatâs what the gaming industry does. Nishio: I see. Male Y: The game industry is very particular, so it doesnât matter if we make them wait because we have all kinds of customers. We can do it at our own pace, so itâs just a matter of making decisions at our house. Nishio: And the customers who are very goofy about it are okay with this much pi. Male Y: Thatâs what I mean. So in terms of the initial cell phone, you put it out there as if it was normal for it to cut out. At that time, we were at a stage where we could make a judgment either way. We were not in a situation where we had to release a product of absolutely high quality, but rather, we wanted to release a product that could be used by people who were curious about something, so we probably released it first. So, depending on the customerâs situation, which axis to put on the market will change. Tachikawa: According to what Mr. Jifuku just said ăă01:44:23ăïŒ if the customer waits, then the supplier can make a suggestion as to what part of the product should be cut out. If itâs a niche, you have to ask more and more. Male Y: Niche or not. We have to ask. If it is almost definite. Nishio: ă 01:44:45 ă Male Y: If you have a niche but a reasonable clientele, you can probably make a lot of different decisions. Nishio: Conversely, if the customer ă01:44:58ăăă, there is no way to hear about it. Male Y: Yes, yes. Tachikawa: Indeed. Itâs simple now, but I feel some powerful theory, very powerful. If the customer is a mass, there is a proposal. In other words, if you are trying to make a new phone, you canât do it if you are asking the customers. Nishio: ă01:45:22I think there was a discussion about which is better or which is better. But when you are trying to create something new in the world, there is no way you can do it by asking the customers. Tachikawa: No, I donât. Nishio: Thatâs where my values are. Leave other peopleâs values aside and use your own values first of all, the prototype ă01:45:51ăă©ă€ăă«? How about after you have completed the ă? and then you have to go out and say, âHow is it? Male Y: So that would mean that it is getting closer to being equal there. Tachikawa: What? What do you mean? Male Y: Values and objectives. Tachikawa: Ah. Nishio: Equal does not mean the same. Male Y: Yes, yes. Nishio: You mean they are of equal importance. Male Y: I mean it will change. Nishio: Basically, rather than having the same level of importance, the two are orthogonal to each other on the X-axis and the Y-axisâŠit is not a matter of which is better or anything like that. Male Y: You mean there is no such thing. Tachikawa: I see.
This page is auto-translated from /nishio/ăŻăłăă€ăäșșçŒæćè”·ăă2-7èćŻ-AIèŠçŽ3 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. Iâm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.