@motonagajiro: the boat match question was âsecurity or human rightsâ. I thought it was a typical false dichotomy, but I guess it has to be as long as the parties and candidates are making that kind of argument.
- There was a suggestion to split public opinion map into two parts: âAim to be carbon neutral, neither dependent on fossil fuels nor on nuclear power, and aim for 100% renewable energy generation by 2050â.
- This is a trade-off with the requirement to provide a political party icon
- I would like to have a âquestionâ for or against a political party in order to produce a political party icon.
- When a political party says âA & Bâ in its manifesto, âinterpretationâ comes into play as to whether it can be split into A and B in favor of each.
- Interpretation canât be reduced to zero anyway, so you have the option of interpreting it all over again and apologizing if you get angry.
- If you want to reduce that risk, youâre going to want to use the language as itâs written in the manifesto.
- Well, after all, I think the risk reduction effect of âusing the wording as written in the manifestoâ is limited because it doesnât reduce the risk of people saying âThis is not what it looks like! I think the risk reduction effect of âusing the language as written in the manifestoâ is limited because it does not reduce the risk of people saying âThis is not what I meant!
- The strategy of âAI did itâ without human judgment by âAI that judges whether it agrees or disagreesâ is alsoâŠ
After all, a political party has to show how itâs different from other parties, so thereâs a bias to choose language that seems divisive.
- Iâm beginning to think that asking questions like that is why we canât find a point of agreement.
- Maybe we need to be able to add questions for people without those biases and incentives.
This page is auto-translated from /nishio/ăăăă§ăčăç±æ„ăźèšćæèšăźćéĄ using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. Iâm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.