gpt.iconThe phrase “if you are not paying for the service, then you are the product” has been used in a variety of forms. One of the earliest sources is found in the article “Little Brother Is Watching You: The Menace of Corporate America” written by Claire Wolfe in 1999. The article mentions electronic markets and the buying and selling of personal data (Quote Investigator).

Also in 2001, in a Usenet newsgroup, Tom Johnson was confirmed to have stated that “TV viewers are not customers, they are a product” (Quote Investigator). Furthermore, in 2010, on the website Metafilter, the user name “blue_beetle,” Andrew Lewis, left the comment “If you are not paying for it, you’re not the customer; you ‘re the product being sold.” (Cornell Blog Service) (EconAmbassador EconAmbassador).

They show that this information is often cited in the context of criticizing free services on the Internet and social media business models.


The 1999’s are in the form “The punters are not the customer, they’re the product.nishio.icon gpt.iconIn 1973, artists Richard Serra and Carlota Fay Schoolman broadcast a short video called “Television Delivers People.” In this video, text slowly scrolled up in white letters on a blue background while a peaceful soundtrack played.

  • Commercial television reaches 20 million people per minute.
  • In commercial broadcasting, viewers pay for the privilege of being sold to them.
  • It is the consumer who is consumed.
  • You are a product of television.
  • You are delivered to the advertiser. The advertiser is the customer.
  • He will consume you.
  • Viewers are not responsible for program production.
  • You are the end product.

This page is auto-translated from /nishio/ă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čă«æ”Żæ‰•ăŁăŠă„ăȘいăȘら、あăȘたが敆擁 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.