A: I think Mr. B is probably in need of some kind of support right now, to say something like that out loud. B: I think Mr. A is probably in need of some kind of support right now, to even mention such a thing.

kumagi The fable “ant and grasshopper” has a punchline that admonishes, “If you don’t prepare for the future, you’ll be in trouble someday,” but reality is ruthless, so you neglect to save. The grasshopper, wielding human rights, comes to threaten the ant, saying, “It’s obvious what will happen if we squeeze social security, isn’t it?

blue_tokyo_blue: The median savings of the elderly is only 6.5 million yen… It’s obvious what happens if you squeeze social security under those circumstances. kumagi If you read this in context, it’s a really vicious composition of an old ant who wants to protect his own savings as much as possible against a grasshopper who has neglected to save is coming to hit a young ant who wants to save in the future.

ssig33 Even if his real intention was “let the poor people die in the field,” the state of being able to say that out loud like Mr. Kumagi is, I wonder what it is like for him, I wonder what it is like for Mr. Kumagi. I think that Kumagi-san is probably in need of some kind of welfare or support right now.


This page is auto-translated from /nishio/口に出してしまうなんて using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.