Regarding one person saying, “I am very sorry if you think I might not know X.”

from [/villagepump/ sorry you think I don’t know](https://scrapbox.io/villagepump/ sorry you think I don’t know). Suppose that Mr. B acts to teach X, assuming that “A does not know X” about X, which he A knows./villagepump/nishio.icon

  • I can understand being miffed and disappointed in A’s position.
    • I get miffed myself sometimes.nishio.icon
      • I took some time to think about it, and I don’t think I’d ever say to someone, “It’s too bad you don’t know that I know X.”
        • I can’t help what I don’t know, even if you told me that.
        • I have a feeling it’s just going to come down to, “Oh, you’re sorry.”
  • I think it’s reasonable to assume that from B’s perspective, “we don’t know what A knows and what he doesn’t know.”
    • B doesn’t know “I know X” because it’s about A’s inner life.
      • Unless A has stated in advance what he knows about X…
      • There was a similar story just the other day.
      • [/qualia-san/ Assuming that others know your inner life is foolish](https://scrapbox.io/qualia-san/ Assuming that others know your inner life is foolish).

This page is auto-translated from /nishio/知らないと思われることが残念 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.