If you borrowed word and âacting like one understandsâ to a phenomenon, the development of your thinking about the phenomenon stops there.
Why is this so? - pretending to understand to trick themselves into thinking that the phenomenon has been explained in words.
- But that âwordâ is âfloating in the midairâ and âof rootless grassâ and âpoorly linked to other words,â so there is no development from putting it into words.
Maybe the words should be, âI donât know yetâ or âIâm not sure how to put it into words.â
This page is auto-translated from /nishio/ăăăŁăă”ăăăăȘă using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. Iâm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.