• “Tokyo-based” in 0.1

    • Cybozu, a Tokyo-based global software company.

    • I think “Tokyo-based” is not important
    • How about: “Cybozu, a global software company that provides web-based groupware services.”
    • Or, If you intended to show the author is in east-asian culture, “Cybozu, a global software company founded in Japan”
  • “articulate” in 0.1.2

  • I was able to translate what I was doing unconsciously into words

  • I was able to articulate what I was doing unconsciously

  • The word “articulate” looks a little difficult for non-native

  • “there is an opposite opinion.” in 0.1.2

    • Sould it be “there are some opposite opinions.” ?

from pIntEn

This page is auto-translated from [/nishio/Feedback 1](https://scrapbox.io/nishio/Feedback 1) using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.