• I personally had understood and implemented effectuation as a skin feeling before I knew it in words, so I only thought “huh, that’s how you express it”, but I wonder what the conditions are for “organization” to “effectuation”. The team I’m watching now is definitely effecting as an organization, I think it’s because the majority (majority?) of the members are effecting, and when they hesitate, the top management encourages effecting. I think it’s because the majority (majority?) of the members are effecting, and when they hesitate, the top management encourages effecting.

This page is auto-translated from /nishio/組織としてのエフェクチュエーション using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.