[Do you know what a âprecise directionâ is?
The term âkoken productionâ is mainly used in Japanese gambling games such as pachinko and pachislot, where certain conditions are met to trigger a âprobability changeâ (âkokenâ), which means that the probability of winning a jackpot is higher than normal. The âchange of probabilityâ is a stage direction to make it easier for players to understand when the game enters this state. The content of the production varies from game to game and from model to model, and is often expressed with flashy effects and special animations.
Explain the expression âduring the continuation of the accurate performanceâ in life.
The expression âthe âongoing performance of a winning hand in lifeââ compares the âperformance of a winning hand in pachinko gamesâ to life. In pachinko, a âkakutenâ refers to âa state of fortune in which you are likely to hit the jackpot.â Applying this metaphor to life, it means âa state of continuous good eventsâ or âa period of continuous good fortune. The term is used for âa period of great fortune in life,â such as a string of successes at work or a string of good luck in oneâs personal life.
âLuckyâ sounds like an attribute on the part of people, but in reality, the environmental side of things is changing, and the odds of a winning discharge are increasing.
You are right. When we say âlucky,â it seems as if oneâs attributes and abilities have increased, but in reality, the environment and external factors have changed, and the âprobabilityâ of winning the jackpot itself is increasing. In the expression âongoing change in directionâ in life, it means that the environment is favorable and good events are likely to continue, that is, the situation in which âit is easy to hit the jackpotâ is continuing. It is an image that success or good luck continues due to external factors such as surrounding conditions and the current situation, in addition to the efforts of the person himself/herself.
This page is auto-translated from /nishio/çąșć€æŒćșç¶ç¶äž using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. Iâm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.