MitaSaori I’ve seen it written in Japanese a few times that “PhD is not a communicator,” but when I was doing my PhD in the UK, I heard the advice “In corporate employment for Ph. I often heard the advice that “communication skills are a selling point for PhDs in corporate employment”. I guess the meaning of “communication skills” differs from country to country and region to region.
MitaSaori Training in academia enables one to write clearly in English and to make presentations that clearly convey necessary information. I remember appealing to these points in job interviews when I was job hunting in the Netherlands.
HiraokaYasushi In general, doctors are trained in comprehensive communication skills so that they can verbalize their thoughts. If by “communicative skills” you mean “read the situation” or something like that, that’s not necessary. In academia, one must not read the air. You must communicate only with clearly verbalized information.
koutakky0112 I thought it meant the same thing depending on the comparison. If communication skills are a selling point when compared to people without PhDs, then PhDs are generally more communicative, but if communicative skills are a selling point when compared to people with PhDs, then “PhDs are not communicative”.
- This point is interesting.
This page is auto-translated from /nishio/博士のコミュニケーション能力 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.