There are many opinions on the Internet that this is Nakamura Shuji’s “Kaikyo, naniwa oborozuki chikaku” (Straits, sound of waves, and the moon Oboro).
- I don’t think this second letter is “moon.”
This page is auto-translated from /nishio/立待岬 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.