image

  • Amazon
  • Book published in the United States in 1940.
  • The reading is divided into four stages
    • Elementary Reading

    • perusal

    • Analytical Reading

    • Meaning of [reading

    • Reading skills and assertiveness.

      • active reading
      • Purpose of reading, reading for knowledge and reading for understanding
      • Reading” is “learning,” “being taught” is different from “discovering.
      • With and without teachers
    • Reading Level

    • Elementary Reading (Level 1)

    • Inspection reading (Level 2)

      • Organizational browsing and preliminary reading
      • surface reading
      • Reading speed
      • Eye movement
      • Understanding.”
    • How to be a motivated reader

      • Four Questions to Active Reading
      • To make the book your own
      • How to write
      • Developing a Reading Habit
      • From Many Rules to One Habit
  • Analytical reading (Level 3)
    • Classifying Books
      • Theoretical and practical books
    • Clairvoyant to the book: clairvoyant?
      • Conception and plot
      • Unification of books ?
      • outline
      • The Art of Reading and the Art of Writing
      • Author’s Intent
      • Phase 1
    • Coming to terms with the author: coming to terms?
      • Keywords.
      • Jargon and special terms
    • What is the author’s message?
    • Critique the book correctly
      • The importance of reserving judgment
      • It’s not a good idea to get into a fight.
      • Resolve objections
    • Agree or disagree with the author.
      • Phase 3: What’s the second?
    • Reading aids
      • experience
      • Help from other books
  • How to Read Literature
  • Ultimate goal of the reading
    • Syntopical reading (4th level)
      • Five Stages of Syntopical Reading
    • Reading and Spiritual Growth

This page is auto-translated from /nishio/本を読む本 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.